hidup memang sibuk. baru sahaja siap mini thesis presentation. esok kena present, dan aku orang pertama yang akan present. cuak, takut, gementar, darah gemuruh, semua ada. tapi hidup kena slumber, kalau menggelabah tak tentu pasal kerja yang mudah pun akan jadi susah. so sepanjang aku mencari bahan-bahan untuk thesis, aku terjumpa banyak jurnal berformat pdf dan perlu di alih bahasa kepada bahasa melayu. hurm, english ni aku tak ada la pandai sangat. so lagi mudah untuk aku alih bahasa jurnal english yang aku jumpa ke dalam bahasa melayu. uncle google yang selalu bersimpati dengan aku telah menyarankan satu cara yang sangat mudah untuk mengalih bahasa jurnal english 50 pages kepada bahasa melayu dengan satu trick yang terhebat. first aku convert dari format pdf kepada microsoft word(.doc/ docx) menggunakan software ni. langkah seterusnya korang ushar tutorial bergambar kat bawah.
1. buka google .com.my. pilih translate
2. pilih option 1 untuk translate perkataan atau ayat pendek. pilih option 2 untuk alih bahasa dokumen(.doc/ .docx/ .txt) anda kepada bahasa yang anda kehendaki
3. option ini akan keluar setelah korang klik kat option 2
4. Browse dokumen korang dan klik button translate
5. satu tab baru berisi dokumen anda yang telah di alih bahasa akan terbuka.
6. copy dokumen tersebut ke dalam microsoft word/ notepad korang. voila, dah siap !
p/s: maybe ramai yang dah tahu. cume berkongsi ilmu dengan mereka-mereka yang x tahu lagi. semoga bermanfaat. =)
p/s/s: kalau korang dah siap ada file berformat .doc/ .docx/ .txt, so tak perlu convert dari pdf ke microsoft word.
terima kasih kerana sudi membaca.
Bagus tutorial ni, selalu guna translate widget jer untuk translate.
ReplyDelete@ Cempakamelati
ReplyDeletesangat memudahkan, dan sangat berguna.
pergh... aku bru tau... tq 4 da tips.
ReplyDelete@ Muhammad Burn
ReplyDeletehehe, sharing is caring
dear kalau guna yang ni grammer ok ker
ReplyDeletetakkan jadi cam kelakar ker?
Peristiwa itu masih menhantui diriku...
ATTENTION Kawan-kawan: Blogger Ini DIKEHENDAKI
@ .::: Princess MOMOY :::.
ReplyDeletehurm, agak kelakar tapi masih boleh faham. contohnya interest(minat) akan di alih bahasa kepada "bunga".
kalau camtu banyak laa typo
ReplyDelete100 Kerja Kosong Sepanjang Tahun 2011"
Korang pernah main game ni?"
seriously banyak typo, tapi masih berbaloi dari translate satu-satu perkataan. =)
ReplyDelete